Day13 情熱的な収集家
Merkwürdig“, sagte er, „kein Anblick weckt die Kindheitserinnerungen so stark in mir wie der von Schmetterlingen. Ich war als kleiner Knabe ein leidenschaftlicher Sammler.“
★音声データ作成はFree TTSを利用させていただきました。https://freetts.com/
【独】„①Merkwürdig“,②sagte er, „③kein ④Anblick ⑤weckt ⑥die Kindheitserinnerungen ⑦so stark ⑧in mir ⑨wie der von Schmetterlingen. ⑩Ich ⑪war ⑫als ⑬kleiner Knabe ⑭ein leidenschaftlicher Sammler.“
【英】“①Strange,” ②he said, “(there is) ③no ⑦strong ④sight that ⑤brings back ⑥childhood memories ⑧to me ⑨like butterflies. ⑩I ⑪was ⑭a passionate collector ⑫as ⑬a little boy.”
【日】「妙だな。蝶を見るくらい、子供の頃の思い出を強くそそられるものはないよ。私は少年の頃、情熱的な収集家だったものだよ。」
Day12 蝶を箱から取り出す
Mein Freund hatte vorsichtig eine der Falter an der Nadel aus dem Kasten gezogen und betrachtete die Rückseite der Flügel.
★音声データ作成はFree TTSを利用させていただきました。https://freetts.com/
【独】①Mein Freund ②hatte ③vorsichtig ④eine der Falter ⑤an der Nadel ⑥aus dem Kasten ⑦gezogen ⑧und ⑨betrachtete ⑩die Rückseite ⑪der Flügel.
【英】①My friend ②had ③carefully ⑦pulled ④one of the butterfly ⑥out of the box ⑤with the needle ⑧and ⑨was looking at ⑩the back ⑪of the wings.
【日】友人は一つの蝶を、ピンの付いたままの箱の中から用心深く取り出して羽の裏側を見た。
Day11 ワモンキシタバ
„Dieser hier heißt gelbes Ordensband“, sagte ich, „lateinisch fulminea, hier in der Gegend ist es recht selten.“
★音声データ作成はFree TTSを利用させていただきました。https://freetts.com/
【独】„①Dieser hier ②heißt ③gelbes Ordensband“, ④sagte ich, „⑤lateinisch ⑥fulminea, ⑦hier in der Gegend ⑧ist es ⑨recht selten.“
【英】①This one here ②is called ③the yellow bands underwing," ④I said, "⑤Latin ⑥fulminea, ⑧it's ⑨pretty rare ⑦around here."
【日】「これは、ワモンキシタバで、ラテン語ではフルミネア。ここらではごく珍しいやつだ。」と私は言った。
色の表現をまとめました。
■ rot [ʁo:t]:赤
■ blau [blaʊ̯]:青
■ weiß [vaɪ̯s]白
■ schwarz [ʃvaɐ̯t͡s]:黒
■ braun [bʁaʊ̯n]:茶色
■ grün [gʁy:n]:緑
■ orange [o:ʁɑ̃ŋə]:オレンジ色
■ gelb [gɛlp]:黄色
■ rosa [ʁo:za:]:ピンク
■ grau [gʁaʊ̯]:灰色
■ golden [gɔldən]:金色
■ silbern [zɪlbɐɐ̯n]:銀色
■ farblos [faɐ̯plo:s]:無色
Day10 蝶の美しさに心を奪われる
Wir beugten uns über sie, betrachteten die schönen Gebilde, die tiefen köstlichen Farben, nannten die Namen der Falter.
★音声データ作成はFree TTSを利用させていただきました。https://freetts.com/
【独】①Wir ②beugten (beugen) ③uns ④über ⑤sie, ⑥betrachteten ⑦die schönen Gebilde, ⑧die tiefen köstlichen Farben, ⑨nannten ⑩die Namen der Falter.
【英】①We ②③bent ④over ⑤them, ⑥looked at ⑦the beautiful shapes, ⑧the deep, delicious colors, and ⑨called ⑩the names of butterflies.
【日】私たちはその上に体をかがめて、美しい形や濃い見事な色を眺め、蝶の名前を言った。
Day9 華麗に光り出す蝶
Maine Schmetterlinge aber leuchteten im hellen Lampenlicht prächtig aus dem Kasten.
★音声データ作成はFree TTSを利用させていただきました。https://freetts.com/
【独】①Meine ②Schmetterlinge ③aber ④leuchteten ④im ⑤hellen ⑥Lampenlicht ⑦prächtig ⑧aus ⑨dem Kasten.
【英】③But ①my ②butterflies ④shone ⑦magnificently ⑧out of ⑨the box in the ⑤bright ⑥lamplight.
【日】私の蝶は明るいランプの光を受けて、箱の中からきらびやかに光り輝いた。
Day8 不透明な青い夜の色に閉ざされた窓
Ich griff zur Lampe und strich ein Zündholz an, und augenblicklich versank die Landschaft draußen und die Fenster standen voll von undurchdringlichem Nachtblau.
★音声データ作成はFree TTSを利用させていただきました。https://freetts.com/
【独】①Ich ②griff zur ③Lampe ④und ⑤strich ein Zündholz an, ⑥und ⑦augenblicklich ⑧versank ⑨die Landschaft ⑩draußen ⑪und ⑫die Fenster ⑬standen voll von ⑭undurchdringlichem ⑮Nachtblau.
【英】①I ②reached for ③the lamp ④and ⑤struck a match, ⑥and ⑦instantly ⑨the landscape ⑩outside ⑧sank ⑪and ⑫the windows ⑬filled with an ⑭impenetrable ⑮midnight blue.
【日】私はランプに手を伸ばしてマッチを擦った。すると、たちまち外の風景は(闇に)沈んでしまい、窓(全体)が⑭不透明な ⑮青い夜の色で満たされてしまった。
Day7 周囲はすっかり暗くなってしまい・・・
Als ich den ersten öffnete, merkte ich erst, wie dunkel es schon geworden war.
★音声データ作成はFree TTSを利用させていただきました。https://freetts.com/
【独】①Als ②ich ③den ersten ④öffnete, ⑤merkte ich erst, ⑥wie ⑦dunkel ⑧es schon geworden war.
【英】①When ②I ④opened ③the first one, ⑤I realized ⑥how ⑦dark ⑧it had become.
【日】最初の箱を開けてみて、はじめてもうすっかり(あたりが)暗くなっていることに気づいた。